Saturday, June 03, 2006

Provokationspotenzial und Undeu... äh, Deutschfeindliches: Don't mention the war

Via Zovietblog und German Joys



Gleich zwei Artikel zur Thematik: Die taz möchte in einem Lied, das davon berichtet, wie die Royal Air Force of England zehn deutsche Bomber abschießt, Deutschfeindliches entdeckt haben (ganz so, als sei die Luftwaffe, die Welt zu Gast bei Freunden, in den britischen Luftraum eingedrungen und unhöflich empfangen worden):



Torsun witterte das Provokationspotenzial, das dieses deutschlandfeindliche Liedgut bot, und legte los. Für die einfachen Technobeats brauchte er am Rechner nur drei Stunden. Hintergrundchor und Darsteller der prolligen Fußballfans sind seine Kumpels, meist ebenfalls Antideutsche, die er nicht mal mit Bier locken musste, weil sie die Idee auch so super fanden. Nach Drehorten suchte er auch nicht lange: Der WG-Flur und ein Park in Berlin-Kreuzberg reichten ihm. Die auch verwendeten Videosequenzen mit Nazi-Bombern, der berühmten 5:1-Niederlage Deutschlands gegen England im Jahr 2001 und dem Wembley-Tor, fand er im Internet, nachdem ihn ein befreundeter Fußballfan aufgeklärt hatte.
taz vom 2.6.06


Da darf man sich schon darauf freuen, wann die taz anfängt, vom Friedensflieger zu fabulieren.

Und die New York Times berichtet von den Bemühungen englischer Fußballoffizieller, deutschfeindliche Äußerungen zu unterbinden:

Britain's awkwardness on the subject was lampooned most famously in a television episode of "Fawlty Towers," when Basil Fawlty, the hotelier played by John Cleese, tries to attend to a group of German guests after suffering a concussion.

"Don't mention the war," he tells his staff, even as he descends into a xenophobic frenzy, repeating the Germans' lunch order of a prawn cocktail, pickled herring and four cold meat salads as "a prawn Goebbels, a Hermann Göring and four Colditz salads," and then high-kicking his way around the dining room, à la Hitler.

"So it's all forgotten and let's hear no more about it!" he says of Germany's wartime past. But somehow, he keeps bringing it up. When the Germans ask him to stop, Basil says that they started it.

"We did not start it," one says.

"Yes, you did," he replies. "You invaded Poland."
New York Times vom 2.6.06

Schön übrigens auch dieser Satz: The Germans themselves seem to have moved on.

0 Comments:

Post a Comment

<< Home